La música de la cantata,  Materials de treball

Les cançons

AQUÍ US ANIREM PENJANT ELS ÀUDIOS I LES LLETRES DE LES CANÇONS!

Podreu escoltar-les i visualitzar la seva lletra, per cantar-les mentres sonen. També podeu descarregar-vos-en l’àudio i la lletra, per sentir-les i cantar-les a tot arreu: a la dutxa, al cotxe…

És molt important que escolteu i canteu les cançons també a casa.
Com més ho feu, millor sortirà el gran concert!

0. PRÒLEG

Al Pròleg, que és el principi del concert, nosaltres no cantarem, sinó que escoltarem com l’Enapay presenta la història de Hoka hey.

Però en un moment determinat, haurem de remar juntament amb ell, com si estiguéssim navegant al llac amb la nostra canoa índia! És el que us expliquem al VÍDEO TUTORIAL DEL PRÒLEG.

Aquí teniu l’àudio instrumental del Pròleg, perquè practiqueu com haurem de remar al concert:


1. L’ATAC AL POBLAT


2. LA DANSA DELS ESPERITS


3. ENFRONTAMENT A DUSTON




6. EL RETORN D’ITÈ


7. LA BATALLA FINAL


8. EPÍLEG

Compositor de Hoka hey! Director de projectes d'Ut Música

107 Comentaris

  • Irene Coscojuela Andreu

    Hola!
    Em dic Irene m’a gradaria preguntar si al final de la cantata en Sr.Webster s’arrapanteix de el que ha fet a la terra
    i als indis.

    • Guillem Sala

      Com us dèiem en un altre comentari, haurem d’esperar a les següents cançons per saber què farà el sr. Webster. Però tu què creus? S’empenedirà i deixarà la terra dels indis en pau, o voldrà continuar amb els seus plans?
      Ai, quin misteri!!!

    • Guillem Sala

      Bon dia, Daniel!
      Són paraules lakota: Macawi significa coiot. Shappa significa fletxa. Wasula significa la que mira.
      Els indis lakota tenien fins a 6 noms. Un d’ells havia de representar la seva manera de ser. Per això els vam posar aquests noms, a la manera lakota!

    • Sergi Salinas

      Hola, Álvaro!
      Doncs en total sereu 561 alumnes de 12 escoles!!! Però estareu repartits en 2 concerts, perquè així tots sigueu protagonistes d’aquest gran projecte. Estudieu molt bé les cançons i prepareu-vos per l’èxit final!

  • jan

    Hola!
    Em dic Jan
    Em pode respondre aquestes dos preguntes: Quan el cap indi seattle li va enviar la carta al president dels EEUU, qui era el president ?
    I segona: La Shappa, la Macawi i la Wasula son gent real ?
    Gràcies!
    Adeu!

    • Guillem Sala

      Hola, Jan, aquí en Guillem!
      Quan l’any 1855 el cap indi Seattle va enviar aquesta carta, el president dels EEUU era Franklin Pierce. Espero que t’hagi semblat interessant tot el que hi diu!
      I responc a la teva segona pregunta: la Shappa, la Macawi i la Wasula no existeixen, són personatges d’un conte. Però la gràcia és que podrien haver existit de veritat. Perquè hi ha molts nois indis com ells, que lluiten cada dia perquè el món sigui millor!

  • Judith domenech armillas

    Hola em dic Judith,soc de l’ascola jesuïtes casp i vull preguntarvos que qui es la noia que fa la veu a les cançons?

    • Guillem Sala

      Hola, Maria. Doncs en idioma lakota germana es diu “cuwè”, que es pronuncia “txuwè” (igual que a ciyè, la “c” s’ha de dir com una “tx”).
      Fins al dia del concert, estimada cuwè!!!

  • Irene Coscojuela Andreu

    Hola!
    Torno a ser jo la Irene de JesuÏtes casp.
    M’agradaria fer una altre pregunta.
    Per que la quarta canço “itè” veu decidir que seria la mes trista de la cantata??
    Fins abiat!

    • Guillem Sala

      Hola, Irene.
      La cançó d’Itè descriu una de les coses més dolentes que van portar els europeus al continent americà: l’alcoholisme. Fins aleshores els indis no coneixien les begudes alcohòliques, però els homes blancs els hi donaven i els incitaven a beure, perquè així, borratxos, perdien les forces i la capacitat d’organitzar-se per lluitar per les seves terres.
      Per això la cançó d’Itè és una cançó trista. Per als nostres amics, trobar-se a Itè quan van sortir de parlar amb el senyor Webster va ser com pensar que no hi havia res a fer, que la resta d’indis no els ajudarien perquè havien abandonat la lluita… Però no serà així!
      Ja t’avanço que Itè tornarà a sortir més endavant a la cantata, i el seu paper serà molt diferent del paper d’indi vençut que té en aquesta cançó 🙂

    • Guillem Sala

      Hola, Oriol!
      A la cançó 4 l’Itè està estirat al fang perquè no té casa, ni cavall, ni amics ni res. És un dels tants indis que va caure en l’alcoholisme, per culpa dels europeus. Els homes blancs van portar les begudes alcohòliques als indis, i els hi donaven perquè així, borratxos, perdien les forces i la capacitat d’organitzar-se per lluitar per les seves terres.
      El que no sé és per què dius que després va seguir els indis. No és així, almenys que sapiguem fins ara, no?
      Tot i que t’avanço un secret: l’Itè tornarà a aparèixer, i el seu paper en la història serà molt i molt important!

    • Sergi Salinas

      Hola, Jana, soc en Sergi. Doncs si et refereixes a quant vaig tardar en compondre tota l’obra, van ser 9 mesos de dedicació gairebé completa. De l’abril al desembre de 2020. I vaig tenir sort perquè per culpa de la pandèmia es van anul·lar tots els concerts i projectes musicals que havia de fer, i vaig poder concentrar-me en Hoka hey dia i nit.
      Com veus, no tot va ser dolent amb el confinament de 2020!!!

    • Guillem Sala

      Cérvol Negre, l’home-medicina de la tribu dels oglala, era un home molt savi. Quan els nostres amics van anar a demanar-los ajuda, ell va entendre que la Wasula sabria escoltar al Gran Esperit, i que entendria la solució que ell li donaria. Però el Gran Esperit només parla a través de visions, per això se la va endur a la muntanya sagrada i la va tenir en silenci tot un dia, una nit i l’endemà també, fins que el Gran Esperit li va parlar amb una visió.
      I t’asseguro que el que va descobrir a la visió serà molt important al final del conte… però no puc desvetllar més coses encara. Paciència!

  • David Martin.Serradell

    Hola soc en David de jesuÏtes casp el dilluns 6 m’hacavo de escoltar les cansons i us vull preguntar… que us va fer inventar la gran cantata de hoka hey i la fabrica de colors?.

    Gracies, adeu!!!

    • Sergi Salinas

      David, quina alegria llegir les teves paraules i saber que per a tu Hoka hey és una gran cantata!!!
      I també coneixes La fàbrica de colors? Que bé!
      Doncs crec que clarament el que ens fa inventar cantates com aquestes són les ganes que tenim de pujar a l’escenari amb nens i nenes tan fantàstics com vosaltres, per viure junts l’experiència de protagonitzar plegats un gran concert!!!

    • Sergi Salinas + Guillem Sala

      Molt bona pregunta, Álvaro!
      Doncs com recordaràs, la Wasula i Cérvol Negre estaven a dalt de la muntanya sagrada, preparant-se per tenir una visió. La segona veu del principi de La visió representa ni més ni menys que l’eco de la muntanya sagrada!

    • Guillem Sala

      Doncs, com li vaig dir fa uns dies a la teva companya Arlet, “Wasichu” vol dir “home blanc”. Però la resta de paraules que diu la Shappa entre dents, mentre arrossega el senyor Webster pel Saloon, són paraules malsonants, com quan en una vinyeta de còmic surten símbols i llamps ben grossos. És per això que, com us dic al conte, “això millor que no ho tradueixi”. És molt més divertit que cadascú de vosaltres us imagineu què està dient!

    • Guillem Sala

      Hola, Marc:
      Doncs a mi, que soc en Guillem, els indis sempre m’han semblat admirables, per com s’estimem i respecten la natura, el bosc, els animals. I com soc molt amic d’en Sergi, vam decidir que jo faria un conte dels indis, i ell li posaria la música, i com és molt bon compositor, van sortir aquestes cançons que són meravelloses!
      Respecte de si les tribus són reals, sí que ho són: els personatges me’ls he inventat, però els lakota, els oglala, i tota la resta de tribus índies van existir i continuen existint actualment, defensant la natura, el bosc i els animals com sempre ho han fet!

  • GULLEM SANCHO HERNANDEZ

    Hola.
    Soc el Guillem de l’escola Jesuites Casp.
    Em pregunto si el senyor Webstern mor al final?
    Gracies!!!

    • Guillem Sala

      Hola, Guillem:
      Doncs no, el senyor Webster no mor. És molt més important que reflexioni i canviï d’opinió. Esperem que al final aprengui el que li van explicar els nostres amics indis, i respecti el bosc i la natura, sense voler enriquir-se destrossant totes les coses que té al voltant, no creus?

  • LLUIS MACIAS MINGARRO

    Em dic Lluís, soc de l’escola Jesuïtes de Casp.
    volia praguntar de la cantata com se us va acudir “La Visió”. Moltes gràcies.

    • Sergi Salinas

      Hola, Lluís:
      Doncs quan els nostres amics van sortir de Duston, després de parlar amb el senyor Webster, estaven sense esperances, no sabien com podrien salvar el bosc… Necessitaven que passés alguna cosa que els mostrés què havien de fer, i així se’ns va acudir La visió: el Wakan Tanka, el Gran Esperit de la natura, parlaria a la Wasula i li mostraria a través d’una visió la solució per salvar el bosc.
      Però el Gran Esperit sempre parla amb enigmes i ens fa veure coses molt estranyes… Per això La visió és una cançó molt misteriosa.
      Ara bé, tot el que la Wasula descobreix a La visió, puc assegurar-te que és molt important pel final del conte! Haurem d’esperar a anar coneixent la història per entendre realment que significa tot el que passa a La visió.

  • Irene Coscojuela Andreu

    Hola!
    Soc la Irene de JesuÏtes casp m’ho estic passant molt be apranent la cantata però m’agradaria saber perque el himne del 7è de cavalleria es va fer aixi, osigui ja se perque es aixi pero vull dir que podia ser un altre ritme o mes alegre no se diferent iuna altre cosa? El que diu la canço 3 que ho diuen els indis “ELS VOSTRES FILLS US MALEïRAN PER HAVER MORT LA VIDA ” a la vida real va passar peque no dic que sigui ni bo ni dolent pero si els fills si es que va tenir li van fer de varitat perque hagues sigut una bona moguda de fitxa peque es podia haver arrapantit del que habia fet al la terra i a els indis, encara que no crec que el Sr.Webster se agui arrepentit mai del que va fer. ☮☮
    Vull molta ☮ per a el món.
    Adeu!

    • Sergi Salinas

      Hola, Irene:
      Quantes coses!!! Intentaré respondre’t 🙂
      El 7è de cavalleria va ser un regiment militar que va existir realment. El seu himne el van fer a partir d’una antiga cançó de taverna irlandesa: jo la trobo força alegre! El que passa és que a sobre vàrem posar alguns efectes musicals que li donen un caràcter més dramàtic, perquè el que van a fer els soldats és atacar els indis.
      A la cançó 3 quan la Wasula diu “Els vostres fills us maleIran per haver mort la vida” en realitat s’està referint a tots els homes blancs, a tota la nostra cultura, que deixarà als nostres fills un planeta destrossat i sense recursos per culpa de la nostra cobdícia. I com molt bé dius, la Wasula els diu això per veure si hi reflexionen i s’empenedeixen del que estan fent… cosa que em temo que no passarà.
      Tan de bo tothom t’escolti i hi hagi pau al món. Gràcies per les teves paraules i els teus desitjos!

  • Mario Moleiro Nutini

    Hola,
    Espero que em recordeu soc el Mario de jesuÏtes casp us volia dir dos coses
    Que us va inspirar el nom del senyor Webster i Duston i la segona es, perquè es diu Hoka Hey aquesta cantata gran i magnifica que eu creat?
    Gracies,Adeu, Espero la vostra resposta.

    • Guillem Sala

      Hola, Mario:
      Moltes gràcies per les teves paraules: és emocionant que et sembli una cantata gran i magnífica!
      Webster és un cognom americà habitual. A més fa pensar una mica en ‘West’, que vol dir Oest, com les pel·lis de l’oest.
      Duston ve de ‘dust’, que en anglès és ‘pols’, i li vaig posar aquest nom perquè em vaig imaginar un poble realment molt polsegós.
      “Hoka hey” és una expressió en l’idioma dels lakota que vol dir “Endavant! Som-hi!”. Vàrem titular així el conte i la cantata perquè els seus protagonistes, malgrat ser només uns nois ben joves, no s’acovardeixen davant de qui vol acabar amb el bosc i el defensen amb total convenciment.
      Com tots vosaltres, que davant d’un repte important com és preparar aquesta cantata i interpretar-la com grans músics en un escenari professional, us heu posat amb tot el cor i totes les forces! Endavant doncs: HOKA HEY!!!

    • Guillem Sala

      Hola, Pau:
      Vaig escollir els indis com a tema del meu conte perquè sempre m’han semblat admirables, per com s’estimem i respecten la natura, el bosc, els animals. I el meu amic Sergi, el compositor, va estar totalment d’acord amb mi des del primer segon, així que ens vàrem posar mans a l’obra fins acabar Hoka hey!

    • Sergi Salinas + Guillem Sala

      Hola, Olivia! Quina enorme il·lusió que ens ha fet el teu comentari!!!
      Moltes gràcies per compartir la teva opinió sobre la cantata. Ja estem impacients de pujar a l’escenari amb tu i tots els teus companys i companyes per cantar-la plegats!

    • Sergi Salinas

      Bon dia, Alvaro:
      Doncs sí, assajarem junts amb l’orquestra, la resta d’escoles, en Guillem i jo mateix… però haurem desperar al dia del concert!
      Perquè el dia 1 de juny, quan arribeu al teatre Poliorama, serà l’única vegada que ens trobarem plegats, i aprofitarem per fer un assaig conjunt tot just abans del concert. Ens coneixerem, assajarem, i tot seguit tancarem el teló perquè entri el públic i fer finalment el nostre gran concert!!!
      A què emociona molt? 🙂

    • Jana

      Hola torno a ser Jo unaltra cop
      Tinc una pregunta perque al ratorn d’ite
      Diuen hey heyo hey heyo haya i també
      Hey heyo hey heyo he
      Te un sinificat
      Espero la vostra resposta
      Adeuuuuuuuuuuu

      • Sergi Salinas

        Bon dia, Jana:
        Doncs són paraules sense significat, que els indis fan servir per donar-se ànims, per compartir alegries, o per invocar els déus perquè els protegeixin (com a La dansa dels esperits). Al Retorn d’Itè els nostres 3 amics les canten per compartir la felicitat de cavalcar junts i per donar-se força i vèncer a la batalla final.

  • Didac

    hola em dic didac i soc de l` escola casp
    tinc una pregunta
    perque el senyor webster no admiteix que esta fent mal a la terra dels indis?

    • Guillem Sala

      Hola, Dídac!
      Doncs segurament el que li passa al senyor Webster és que el seu egoïsme i les seves ànsies per enriquir-se i acumular diners no el deixen ni adonar-se que està fent mal a la terra. És molt trist, però hi ha persones que són tan egoïstes que només pensen en elles i no són capaços de veure les conseqüències que els seus actes tenen en les persones i en el seu entorn.
      Esperem ser prou sensibles per no arribar mai a ser com el senyor Webster, no?

    • Sergi Salinas + Guillem Sala

      Dídac! Quina alegria ens dones amb les teves paraules!!!
      El més important per a nosaltres, quan vàrem fer Hoka hey, era que agradés a les persones per a qui fèiem la cantata, és a dir, tu i els teus amics. Ens hi vàrem esforçar molt i molt, i ara el teu comentari ens demostra que ho hem aconseguit, així que MOLTES GRÀCIES!!!!

    • Sergi Salinas

      Bon dia, Biel:
      Doncs és una gran pregunta! La cantata de Hoka hey la vàrem començar tot just a l’abril de 2020, i ho vàrem fer perquè havia arribat la pandèmia i tots estàvem confinats a casa. Estàvem tristos, no podíem fer concerts… Per això vaig trucar al meu amic Guillem i li vaig dir que havíem d’aprofitar per fer alguna cosa diferent, que ens alegrés i ens donés esperances.
      En 4 dies en Guillem em va enviar el conte de Hoka hey, que com sabeu vol dir “Endavant! Som-hi!”: això sí que era un títol per animar-se!!! Aprofitant que no podíem fer una altra cosa, ens vàrem engrescar a inventar les cançons de Hoka hey, pensant en tots els nens i nenes que, com tu, la cantarien quan s’acabés la pandèmia.
      Així que estem molt impacients per pujar a l’escenari amb tots vosaltres d’aquí uns mesos i cantar Hoka hey plegats!

    • Sergi Salinas

      Hola, Mar!
      Vam posar el títol de Hoka hey perquè és una expressió que significa “Endavant! Som-hi!” i la utilitzen els indis lakota per animar-se els uns als altres a fer una cosa conjuntament: això era precisament el que volíem fer amb tots vosaltres, un gran concert conjunt. Així que endavant! HOKA HEY!!!

    • Guillem Sala

      Hola, Clara:
      La lloba és un animal sagrat per als indis, que està en contacte amb el Wakan Tnanka, el gran esperit. A més, és de color gris perquè és molt vella, ens parla del temps de la seva àvia, i de l’àvia de la seva àvia…
      Si un dia et trobes amb una lloba gris, mira-la amb respecte i escolta molt bé el que et digui: potser tindrà un missatge per a tu tan important com el que va transmetre a la Wasula.

    • Sergi Salinas

      I tant que et recordem!
      Doncs hi participaran moltes escoles. En el concert que faràs amb la teva compartireu escenari amb les escoles Augusta, Sant Martí, El Til·ler i Ignasi Iglésias. Però també farem un segon concert amb les escoles Eixample, Camí, Montigalà, Castella, Neus, Saint Nicholas School i Galileo Galilei.
      Més de 560 alumnes en total per explicar al món la història de Hoka hey!!!

    • Guillem Sala + Sergi Salinas

      Hola, Judith!
      Doncs fer les lletres de les cançons és una cosa molt divertida! Cada cançó explica un fragment del conte. Llegim molt bé aquest fragment i comencem a donar-li voltes perquè les frases rimin i coincideixin amb les melodies de la cançó. De vegades surten molt ràpidament, però també hi ha hagut cançons amb les que ens hi hem estat setmanes senceres!

  • valentina geroldi porras

    hola em dic valentina i soc de jesuites casp.
    tinc una pregunta ,
    la historia de hoka hey va passar a la vida real?

    • Guillem Sala

      Doncs és una història inventada, com també ho són els personatges. Però podria haver passat en realitat! Perquè és cert que els soldats blancs van atacar moltes tribus índies i van cremar els seus poblats per fer-hi passar el ferrocarril.
      Esperem que amb la nostra cantata tothom entengui que és millor respectar els pobles i deixar que cadascú visqui en pau la seva vida!

  • Jana

    Hola soc la Jana
    Us volia fer una pregunta
    Com us eu inventat tota la historia de HokaHey?
    Espero la vostra resposta
    I HokaHey es súper guay!!!!!!!!!
    Adeuuuuu

    • Sergi Salinas

      Hola, Jana:
      Que bé que t’agradi tant Hoka hey!!!
      La història i les cançons vàrem començar a inventar-nos-les fa 3 anys, l’abril de 2020, i ho vàrem fer perquè havia arribat la pandèmia i tots estàvem confinats a casa. Estàvem tristos, no podíem fer concerts… Per això vaig trucar al meu amic Guillem i li vaig dir que havíem d’aprofitar per fer alguna cosa diferent, que ens alegrés i ens donés esperances.
      En 4 dies en Guillem em va enviar el conte de Hoka hey, que com sabeu vol dir “Endavant! Som-hi!”: això sí que era un títol per animar-se!!! Aprofitant que no podíem fer una altra cosa, ens vàrem engrescar a inventar les cançons de Hoka hey, pensant en tots els nens i nenes que, com tu, la cantarien quan s’acabés la pandèmia.
      Així que estem molt impacients per pujar a l’escenari amb tots vosaltres d’aquí uns mesos i cantar Hoka hey plegats!

  • Mario Moleiro Nutini

    Hola Guillem i tu també Sergi,
    podrieu ficar el significat de els sobrenoms
    de la Wuasula i Shappa?
    Per últim a quina hora entrarem al teatre poliorama abans
    dels pares i on esperaran?
    Espero la vostra resposta amb tot el temps que teniu.
    Adeu,Gracies

    • Sergi Salinas + Guillem Sala

      Hola, Mario:
      Els indis lakota tenien fins a 6 noms. Un d’ells havia de representar la seva manera de ser. Els noms dels nostres personatges són paraules lakota. Macawi significa coiot. Shappa significa fletxa. Wasula significa la que mira. Hem posat els noms a la manera lakota.
      El dia 1 de juny vosaltres entrareu al teatre Poliorama abans que els pares, a les 15,30h. Així podrem assajar tots junts, amb la resta d’escoles amb qui cantareu. Les famílies s’esperaran a la Rambla i podran entrar a les 16,20h. I a les 16,35h començarem el nostre gran concert!!!
      Esteu impacients? Perquè nosaltres ho estem molt 🙂

    • Sergi Salinas + Guillem Sala

      Hola de nou, Remi:
      Em sembla que hi ha hagut algunes confusions 🙂
      El compositor de Hoka hey es diu Sergi Salinas, i l’escriptor del conte es diu Guillem Sala. Ara bé, sí és cert que som mooolt amics des de fa temps. I a més, últimament hem fet un amic nou que ens agrada molt: en Guillermo Salas!

    • Guillem Sala + Sergi Salinas

      Guillermo, no et preocupis! El que ha fet la Remi no és cap malifeta. Estem molt contents de conèixer-te i haver descobert que tens gairebé el mateix nom que en Guillem Sala, l’escriptor de Hoka hey, i això és una coincidència meravellosa!!!

  • Felip

    Hola soc en Felip
    us boldrie preguntar quantes cançons hi han en hoka hey ,Ho preguntu per que m’estan agradan molt totes les cançons de Hoka hey.Gracies per equeste ocurrencie.

  • Jana

    Hola torno a ser la Jana
    Tinc 2 preguntas fareu HokaHey 2?
    I la segona i perque la Wasula a tingut la visio nomes ella
    I no els altres?
    Espero la portar resposta
    Adeuuuu!!!!!!!

    • Guillem Sala

      Hola, Jana:
      Doncs de moment no havíem pensat en fer Hoka hey 2, però ets la segona persona que ens ho pregunta, així que ens esteu fent venir ganes de posar-nos a escriure’n ja la segona part 🙂
      Molt bona pregunta això de la Wasula! No se sap per què el bruixot va triar a la Wasula per pujar a la Muntanya Sagrada i que allà hi tingués té la visió… Potser va descobrir alguna cosa en ella… O potser no és una cosa tan misteriosa, perquè “Wasula” significa en indi “la que mira”!

    • Guillem Sala

      Hola, Sofia:
      A mi, que soc en Guillem i vaig escriure el conte de Hoka hey, els indis sempre m’han semblat admirables, per com s’estimem i respecten la natura, el bosc, els animals. I vaig pensar que seria una molt bona idea transmetre amb cançons aquesta manera d’entendre el món, i el meu amic Sergi va pensar el mateix, i així va sorgir aquesta cantata que ja estem impacients per sentir-la cantada per tots vosaltres!

    • Sergi Salinas

      Hola, Felip:
      Aneu molt bé! Només us falta l’última cançó, la 7!!!
      Una de les meves preferides també és El retorn d’Itè: té molta força i sempre que la sento m’imagino cavalcant sobre el meu cavall.
      I m’alegro molt que La visió també sigui una de les teves preferides. És una cançó complexa, perquè passen moltes coses, per això vaig dedicar-hi moltes hores a compondre-la i me l’estimo molt.
      Moltes gràcies!

    • Guillem Sala

      Hola, Lluís:
      L’Itè es va sacrificar perquè la Wasula pogués continuar cavant i així salvar el bosc. No sabem ben bé què tenia en el cap l’Itè en aquell moment, però a mi m’agrada pensar que per a ell era molt més important salvar el bosc que la seva pròpia vida, perquè per als indis els morts viuen entre els arbres: si salvaven el bosc, ell també se salvaria, perquè encara que el matessin seguiria existint entre els arbres.

  • CLARA

    Hola una altre vegada soc jo i us vull dir una cosa:Que quan cantes penses que ets un dels personatges i es molt xulo,Magrada molt la cantata!!!

    • Sergi Salinas + Guillem Sala

      Ostres, Clara, això que ens expliques és fantàstic!!! Sentir-se que ets un dels personatges és el millor que et pot passar quan cantes, perquè aleshores sents de veritat el que estàs cantant.
      Moltes gràcies per compartir amb nosaltres aquests sentiments!

    • Sergi Salinas

      Hola, Mar:
      A mi, que soc en Guillem i vaig escriure el conte de Hoka hey, els indis sempre m’han semblat admirables, per com s’estimem i respecten la natura, el bosc, els animals. I vaig pensar que seria una molt bona idea transmetre amb cançons aquesta manera d’entendre el món. El meu amic Sergi va pensar el mateix, i va estar investigant durant mesos la música dels indis, fins que vàrem acabar Hoka hey.
      Ja estem impacients per sentir-la cantada per tots vosaltres!

    • Sergi Salinas

      Hola, Carlota:
      Doncs el meu amic Guillem i jo vam estar analitzant el conte, per trobar els episodis més importants que calia convertir en cançons, i en van sortir 7, ni més ni menys!
      De tota manera, et puc avançar que al concert hi haurà una sorpresa final que ningú no sap 🙂

  • LLUIS

    Hola soc al lluis
    a ala 7canço ja una cosa malament l’índia que el va insultar perque es la shappa que l’insulta i la wasula es la que cavan adeu

    • Guillem Sala

      Hola, Lluís:
      Disculpa, però sí que és correcte: és la Wasula qui va insultar el senyor Webster. Fixa’t que a la pàgina 10 el conte diu:
      “La Wasula es va enfadar” i tot seguit parla ella: “—Wasichu estúpid! Sou vosaltres els que no ho voleu entendre…”
      Ens trobem molt aviat a dalt de l’escenari!

  • Mario Moleiro Nutini

    Hola,
    Guillem tinc que preguntarte dos coses
    1-Et puc dir Guille.
    2-Perquè no hi ha vidio tutorial de la canço 4-Itè.

    Adéu i gracies

    • Sergi Salinas

      Molt bona observació, Mar!
      No, no ho direm amb el plomall. No l’utilitzarem fins que comenci a cantar la Wasula: “Soc Wasula i he vingut a portar la veu del bosc…”
      Gràcies!!!

    • Guillem Sala

      Hola, Didac:
      Si la Wasula no seguia cavant i aconseguia fer sortir el riu subterrani, tot estaria perdut i no podrien salvar el bosc. Per això Itè decideix que és millor morir ell que no pas la Wasula. I no es va equivocar: gràcies a això, la Wasula aconsegueix que les aigües surtin a la superfície i desmuntin el poblat dels homes blancs.
      Fins al dia del concert!

  • Jana

    hola soc jo la Jana
    no savia que i avia una 8 canço
    i tanbe que e llegit la part de la 8 canço
    i hi ha una frase que es una mica rara que es piwakila
    me la pudriau di que sinifica
    gracias i adeuuuu

    • Guillem Sala

      Hola, Jana:
      Bé, no és ben bé una 8a cançó, sinó una última música sobre la que jo, en Guillem, representant a l’esperit d’Enapay, dic unes darreres paraules, les que figuren a l’Epíleg del conte. Vosaltres no hi haureu de cantar, només escoltar atentament, perquè això que diré al final és molt i molt important!
      ‘Piwakila’ vol dir ‘gràcies’. L’última frase la dic en l’idioma dels lakota: “piwakila kici anagopta olowa ukitawa”, però després la tradueixo: “Gràcies per escoltar la nostra cançó.”
      Ens trobem la setmana vinent dalt de l’escenari. HOKA HEY!!!

Deixa una resposta

L'adreça electrònica no es publicarà. Els camps necessaris estan marcats amb *